搞错很”尴尬”的英语
1.喝稀饭”不是drink porridge译成eat porridge(吃稀饭)
2.喝汤不能说drink soup而习惯说“吃汤”(eat soup)
3.“吃药”不能译成eat medicine而用take medicine
4.小孩“吃奶”不能译成eat milk而译为suck the breast(吸乳)
5.“喝奶”可以译成drink milk
搞错很”尴尬”的英语
1.喝稀饭”不是drink porridge译成eat porridge(吃稀饭)
2.喝汤不能说drink soup而习惯说“吃汤”(eat soup)
3.“吃药”不能译成eat medicine而用take medicine
4.小孩“吃奶”不能译成eat milk而译为suck the breast(吸乳)
5.“喝奶”可以译成drink milk
发表回复