“get”的词组搭配
get the picture 明白;
get along with 与…相处;
get through渡过难关;
get in touch with 与…联系;
get down to business 言归正传;
get away with 侥幸成功(或取走):
get going 开始从事某事;
get hold of 把握;
get wise to 了解(某事);
get rid of 摆脱 ???;?
分类: 图文
-
"get"的词组搭配
-
春暖花开
春暖花开
blooming season/flower season?
花季
winter jasmine?
迎春花
azalea?
杜鹃花
peach blossom?
桃花
pear blossom?
梨花
cherry blossom?
樱花
rose?
蔷薇/玫瑰
violet?
紫罗兰
magnolia?
木兰
pollen?
花粉 -
购物
购物
Where is the ladies’ wear?
女装卖场在哪儿?
I’m just looking , thank you.
我只是随便看看,谢谢。
Do you have leather bags?
有皮包吗?
May I try it on?
可以试穿吗?
How much will this set me back?
这件是多少钱?
I’ll take it.
我要这件。 -
雨季来临
雨季来临
1.fine rain 细雨;
2.heavy rain 暴雨;
3.rain shower 阵雨;
4.driving rain 大风雨;
5.torrential rain 倾盆大雨;
6.freezing rain 冻雨;
7.rain season 雨季;
8.acid rain 酸雨;
9.artificial rain人工降雨;
10.rain fall 雨量; -
常吃却叫不出名字的水果
常吃却叫不出名字的水果
1.shaddock柚子;
pawpaw木瓜;
apricot杏子;
nectarine油桃;
5.persimmon柿子;
6.pomegranate石榴;
jackfruit榴莲;
cumquat金橘;
guava番石榴; -
加分形容词
加分形容词
hysterical兴奋的;
mischievous搞怪的;
smug自鸣得意;
surprised惊讶的;
bored无聊的;
shy羞涩的;
ashamed羞愧的;
depressed沮丧的;
shocked震惊的;
frustrated泄气的;
hopeful满怀希望的;
proud 骄傲的;
angry愤怒的;
confused迷惑的;
suspicious怀疑的;
indifferent冷漠的; ??? -
工程师
工程师
1.manufacturing engineer制造业工程师
2.engineering consultant工程顾问
3.environmental engineer 环境工程师
4.facilities engineer设备工程师
5.industrial engineer工业工程师
6.electronics engineer电子工程师
7.petroleum engineer石油工程师
8.civil engineer土木工程师 ???? -
困惑迷茫
confused
这个单词肯定是大家最常用到的表达“迷茫”,“茫然”的意思,有时候说很混乱也可以说“confused”。
例:
I was completely confused after hearing his explanation. (听完他的解释我整个人都懵了。)
overwhelmed
这个词形容人“不知所措”或者“很慌张”的意思。一般是形容受惊以后懵b的表情。
例:
I was overwhelmed when I heard the good news from him. (当我听到他的好消息以后我整个人都吓傻了。)
blankly
“Blank”是“空白的”,所以这个单词就是表示一个人“脑袋一片空白”什么都想不起来的意思。
例:
He was blankly when he saw those questions in the exam. (当他看到试题的那一刻整个人都懵了。)
除了单词,还有一些短语可以用来表达:
Can’t think straight
不能只想着问题的中心,就是无法冷静地分析和思考,便可以用这个短语来表达。
例:
There are so many people talking in the library, I just can’t think straight. (太多人在图书馆聊天了,我完全不能思考。)
be balled up
“ball”是“球”或者“球体”的意思,这个短语就是形容混乱,团团转的意思。也就是形容搞的一团糟,懵b了。
例:That lady is so balled up because she doesn’t know anything about this project. (那位女士因为不清楚这个项目,整个人都懵了。)
be(as)clear as mud
这句话中文翻译过来就是“清楚地像泥巴一样。”,可是大家都知道泥巴是一团的,所以这种清楚程度等于混乱一团糟。
例:The teacher’s explanation was as clear as mud. (这个老师的解释完全不清不楚。)
at a loss
这个短语如果按照字面意思来看应该是迷路的意思,其实它还有更深沉的意思就是“迷茫”,“困惑”。
例:
I don’t know what to do now, I am at a loss. (我现在完全不知道怎么办,我非常茫然。)
还有一句俚语:
Like a deer caught in the headlights(像一只被大灯照到的鹿。)其实就是形容惊慌失措,无法思考。
知道了那么多“懵b”的表达,以后不要说“mengbility”啦!! -
手机
手机
1.smart phone智能手机;
2.subscriber手机用户;
3.text message短信;
4.ringtone铃声;
5.battery电池;
6.charger充电器;
7.keypad按键;
8.button按钮(侧面的);
9.screen屏幕;
10.resolution分辨率;
11.screen protector屏保;
12.memory card存储卡;
13.cover手机套; -
各种忙
各种忙
1.I am not available. 我正忙着。
2.My hands are full now.我现在很忙。
3.I’ve got so much to do. 我有很多事要做。
I’m tied up at the moment.我这会儿正忙.
I’m in the middle of something. 我在忙于一些事情.
I’ve got so much to do. 很多事要做。 ???