屌丝泄愤口语
1.nerd、geek、dork、dweeb、gweeb 呆子,笨蛋,白痴;
chicken、wuss、wimp 胆小鬼;
weasel、skum、cunning 邪恶, 怀有心机的人;
bitch、Jackass 贱人/ 贱货 (男)、蠢货;
weirdo 怪人;
wacko、nut、nutcase 疯子;
分类: 图文
-
屌丝泄愤口语
-
各种笑的英语表达
各种笑的英语表达
smile(微笑);
laugh(大笑);
grin(露齿而笑);
chuckle(轻笑);
smirk(得意地笑);
simper(痴笑);
snicker(坏笑);
giggle(咯咯笑);
titter(偷笑);
guffaw(狂笑);
roar(哄笑);
chortle(欢笑);
ridicule(嘲笑);
deride(讥笑); -
相机相关的英语
相机相关的英语
1)CCD Pixels CCD分辨率
2)Sensitivity 感光度
3)Digital Zoom 数字变焦
4)Autofocus 自动对焦
5)Manualfocus 手动对焦
6)White Balance 白平衡
7)Shutter 快门速度
8)Exposure Compensation 曝光补偿
9)Continuous Capture Modes 连拍
10)Self-Timer 自拍
11)Tripod Mount 三角架使用 -
乘公交车
乘公交车
1.Which bus goes to the City Library please?请问哪趟公交车开往市图书馆?
2.How often does bus No. 301 come?301路公交车多久一班?
3.How much is the fare to the stadium?去体育场的车票多少钱?
4.Excuse me, this is my stop.劳驾,我要下车。 -
书迷必知10个神词
书迷必知10个神词
1.tsundoku(买到书后就将它闲置);
2.colophon(版权页标记);
3.libricide(焚书);
4.bibliotaph(藏书者);
5.princeps(初版书);
6.bibliognost(书目学家);
7.hamartia(悲剧性过失);
8.librocubilcultarist(躺读者);
9.fascicle(分册);
10.scripturient(文思泉涌); -
别绕弯子
别绕弯子
Don’t beat around the bush别拐弯抹角了;
Don’t keep me in suspense.别和我卖关子;
It’s time to talk turkey about the problems in our relationship.我们之间的问题是时候该说说清楚了;
She minces no words in stating her opinions她表达观点总是直言不讳。 ??? -
累趴了
累趴了
I’m totally maxed out.
我彻底累惨了。
He looks jaded.
他看来疲惫不堪。
Working these long hours will just exhaust you.
工作了这么多个小时一定累坏你了。
I was worn out after a day of shopping.
逛了一天商店,我都累坏了。 ??? -
时间相关
时间相关
Time is money.一寸光阴一寸金。
Time flies.光阴似箭,日月如梭。
Time has wings.光阴去如飞。
Time is a file that wears and makes no noise.光阴如锉,细磨无声。
Time flies like an arrow , and time lost never returns.光阴似箭,一去不返。
Time and tide wait for no man.岁月不待人。 ??? -
hand相关短语
hand相关短语
at hand 在手边;在附近;
by hand 用手;用手工的;
in hand 现有在手头;在进行中;
on hand 现有;在手边;临近;
hand down 把…传下来;传给;
hand in 交上;递上,交进;
hand in hand 手拉手;联合;
hand on 传下来,依次传递;
hand out 分派;把…拿出来; -
英语词组
英语词组
take a rain check 延期,改期
lost count 弄不清楚
be in another world 精神恍惚;魂不守舍
make yourself at home 随意,随便
save your breath 省口气吧;别白费口舌了
make sense 有意义,理解
cost sb. an arm and a leg 非常昂贵?