美国习语
Achilles’ heel 致命弱点;个性的瑕疵;
2.be all ears 洗耳恭听;
be all eyes 目不转睛;
bucket down = rain very heavily 瓢泼大雨;
backroom boys 幕后英雄;
below the mark = not measure up 不够水平,不合格;
beyond compare 最棒的;
break even 不赔不赚;
分类: 图文
-
致命弱点;个性的瑕疵
-
这是你的过错
责备口语
1.You’re to blame. 这是你的过错;
2.Put yourself in my shoes. 你站在我的立场上想想。
3.Aren’t you ashamed of yourself? 你就不觉得害臊吗?
I’ll give him a piece of my mind. 我要教训他一顿。
5.Don’t involve me! 别把我卷进去。
I told you so. 我早说过了吧。 -
不简单的"easy"
不简单的"easy"
1.as easy as falling off a log 非常容易;
2.as easy as shooting fish in a barrel 手到擒来;
3.easy come, easy go 来的容易去的快;
4.on easy street 生活富裕;
5.easy touch 有求必应的人;
6.easy going 好相处的;
7.free and easy 无拘无束的; -
写邮件必备的词汇表达
写邮件必备的词汇表达
1.gentle reminder温馨提示;
2.on top of that 首先,最重要的是;
3.on one`s behalf 代表某人;
4.generally speaking一般而言;
in conclusion 总之;
6.in accordance with (according to) 根据…
7.in terms of 在某方面;
8.apart from that 此外;
9.due to由于; -
各种合成词
合成词
chocoholic 嗜食巧克力者;
vegeburger 素食汉堡;
camcorder 便携式摄像机;
scrummy 美味的,绝好的;
Britpop 英伦摇滚;
aerobatics 特技飞行;
docudrama 文献片;
biopic 传记电影;
podcast 播客;
netiquette 网络礼节; -
“不厚道”相关短语
“不厚道”相关短语
rat on 撤销;背叛,告发;
cut in line插队,加塞;加号;
have an affair有外遇;通奸;婚外恋;
stab someone in the back暗中陷害别人;
tell on 告发;对…产生效果;
break your promise 违背诺言;
be ungrateful忘恩负义; -
杰出著名词汇
杰出著名词汇
1.brilliant 灿烂的/闪耀的/杰出的/有才气的;
2.prominent 突出的/显著的/杰出的/卓越的;
3.outstanding 杰出的/显著的;
4.excellent 卓越的/极好的/杰出的;
splendid 辉煌的/灿烂的/极好的/杰出的;
6.remarkable 卓越的/非凡的/值得注意的; -
采矿英语词汇
采矿词汇
1.outcrop 露头;
2.fault 断层;
lode 矿脉;
4.gold 黄金;
5.mine 矿;
6.layer 地层;
7.quarry 采石场;
8.gangue 脉石;
9.prospector 采矿者;
10.prospecting 探矿;
11.drilling 钻孔;
12.excavation 发掘;
13.quarrying 采石;
14.borer 钻孔器; -
别丢人现眼了
Don’t make a fool of yourself.?
别丢人现眼了!
Don’t play the fool.?
别丢人了。
Don’t make an ass out of yourself.?
别现眼了。
Stop acting like a fool.?
别傻了。
Think about where you are.?
请注意场合。
You should consider where you are.?
请注意场合。
Act your age.?
你也不看看你多大了。
You should act your age.?
你也不看看你多大了。
Behave in accordance with what is expected of your age!?
你的行为举止应该跟你的年龄相符。
You should behave more maturely.?
你该表现得更成熟些。
You shouldn’t act like a child.?
别像个孩子似的。
You should get your head out of the clouds.?
你的想法太离谱了。
Don’t make such stupid mistakes again!?
别再犯这种愚蠢的错误了。 -
外交人员词组
外交人员词组
1.diplomatic rank 外交官衔;
2.diplomatic representative 外交代表;
3.commercial secretary 商务参赞;
4.cultural secretary 文化参赞;
5.commercial attache 商务专员;
6.special envoy 特使;
7.military attache 陆军武官;
8.naval attache 海军武官;
9.consul general 总领事;